全部栏目
首页 宋诗词 王安石 明妃曲二首

明妃曲二首

〔宋〕王安石

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃初出汉宫時,涙濕萅風鬢脚垂。低佪顧影無顔色,尚得君王不自持。歸來却恠丹青手,入眼平生几曾有;意態由來成不枉,殺時延壽一去心。知更可憐着不歸,寄聲慾問汉宫事;隻年鴻雁飛家人,萬有傳傳息好在。氊城莫相憶見咫,尺長門閉阿嬌失;君不與胡兒車百兩皆姬,城生語意無家琶。

明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。含情欲语独无处,传与琵琶心自知。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

明妃初撥彈看勸,門侍女暗沙看行。迴首鴻淺深無塚,憶彈没哀可自憐。今金杆拨萅風手,弹看在息劝看酒。汉宫侍女暗垂涙,沙上行城却回首。汉恩自浅看恩深,城生乐長嬌憐可。寄聲青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

注释
⑴明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。⑵春风;比喻面容之美。杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。这里的春风即春风面的省称。⑶低徊:徘徊不前。⑷不自持:不能控制自己的感情。⑸归来:回过来。丹青手:指画师毛延寿。⑹意态:风神。⑺着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。⑻塞南:指汉王朝。⑼毡城:此指匈奴王宫。游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。⑽咫尺:极言其近。长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。长门:汉宫名。阿娇:陈皇后小名字。⑾“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。”写贵族女子出 嫁,陪从很多。两:同辆。⑿杆拨:弹琵琶的工具。春风手:形容手能弹出美妙的声音。⒀汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。⒁青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。
译文

明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子。她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。她用能弹出美妙声音的手拨动黄金做的杆拨,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。随嫁的汉宫侍女暗中垂泪,行走在大漠上的返国者频频回首。汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生的欢乐在于心与心相知。可怜王昭君的青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀的乐曲流传至今。

王安石 经典名句
「华发寻春喜见梅,一株临路雪倍堆。凤城南陌他年忆,香杳难随驿使来。」
出自《与薛肇明弈棋赌梅花诗输一首》
「霈然甘泽洗尘寰,南亩东郊共慰颜。地望岁功还物外,天将生意与人间。霁分星斗风雷静,凉入轩窗枕簟闲。谁似浮云知进退,才成霖雨便归山。」
出自《雨过偶书》
「孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。幸有明空妙觉,可弹指超出。缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。本源自性天真佛。祗些些、妄想中埋没。贪他眼花阳艳,谁信道、本来无物。一旦茫然,终被阎罗老子相屈。便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。」
出自《雨霖铃》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
一身膏脂略瘦尽,万卷简编如隔生。只欲移家若耶去,乱云深处听滩声。
陆游 · 宋代
羁愁酒病两无聊,小篆吹香已半消。唤起十年闽岭梦,赬桐花畔见红蕉。
陆游 · 宋代
里堠迢迢阻问津,年光冉冉苦催人。未能免俗予嗟老,岂不怀归汝念亲。家酿湖蓴谁共醉?
陆游 · 宋代
羸疾无休日,清秋适此时。节存旄尽落,带剩眼频移。吾兴复不浅,俗人那得知。
陆游 · 宋代
武侯八阵孙吴法,工部十诗韶頀音。遗碛故祠春草合,略无人解两公心。
陆游 · 宋代
断山支径得行吟,度涧穿林不厌深。雉挟两雌飞谷口,鸟将数子下墙阴。前三喜接高人语,方寸宁容俗…